Chân đi lếch thếch, lại chê đất hay cao

Direct English translation

With feet dragging along, one still complains that the ground is too high.

Equivalent English version

A bad workman always blames his tools

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đi đứng, làm ăn vụng về, chậm chạp lại đổ lỗi cho hoàn cảnh bên ngoài. Câu này chê thói kém cỏi nhưng không tự xét mình, cứ vin vào điều kiện để biện bạch.
English explanation
Refers to someone who is clumsy or ineffective but blames outside conditions instead of their own shortcomings. It criticizes the habit of making excuses and failing to examine oneself.